图片/原文:http://www.guardian.co.uk/books/2007/aug/31/writers.rooms.seamus.heaney#
翻译:苏菲
作者介绍:谢默斯·希尼(Seamus Heaney, 1939-)爱尔兰诗人。生于爱尔兰北部德里郡毛斯邦县一个虔信天主教、世代务农的家庭。希尼自小接受正规的英国教育,1961年以第一名的优异成绩毕业 于贝尔法斯特女王大学英文系。毕业后当过一年中学教师,同时大量阅读爱尔兰和英国的现代诗歌,从中寻找将英国文学传统和德里郡乡间生活经历结合起来的途 径。
希尼不仅是诗人,还是一位诗学专家。自1982年以来,他一直担任美国哈佛大学修辞学的客座教授,1992至1994年还担任过牛津大学的诗学教授。先后发表诗学散文集《专心致志》(1980)、《写作的场所》(1989)、《舌头的管辖》(1988)、《诗歌的纠正》(1995)等。
1995年,由于他的诗“具有抒情诗般的美和伦理深度,使日常生活中的奇迹和活生生的往事得以升华”,希尼荣获诺贝尔文学奖。是公认的当今世界最好的英语诗人和天才的文学批评家。
希尼一共出版过十本诗集:《一个自然主义者的死亡》(Death of a Naturalist,1966)、《进入黑暗之门》(Door into the Dark,1969)、《在外过冬》(Winterins Out,1972)、《北方》(North,1975)、《野外工作》(Field Work,1979)、《斯威尼的重构》(Sweeney Astray,1983)、《斯特森岛》(Station Island,1984)、《山楂灯笼》(The Haw lantern,1987)、《幻视》(Seeing Things,1991)、他荣获诺贝尔文学奖之后的第一本诗集《酒精水准仪》(The Spirit Level,1996),和最新选集《开垦的土地:1966—1996诗选》(Opening Ground:Poems 1966—1996,1998)。他出版过四本评论集:《先人之见:1968—1978论文选》(Preoccupations:Selected prose 1968—1978,1980)、《舌头的管辖》(The Government of the Tongue,1988)、《写作的位置》(The Place of Writing,1989)和《诗的疗效》(The Redress of Poetry,1995)。他的诺贝尔奖演讲《归功于诗》(Crediting Poetry,1996)也是一篇重要诗论。他还写过一个剧本。最近希尼把古英语史诗《狈尔武甫》(Beowulf,2000)译成现代英语,轰动一时。
都柏林,我居住的房子的小阁楼里,这是我书房的一角。在倾斜的屋顶的对面,其实有一个比这照片上更大更低些的天窗,从窗户望出去,正映入眼帘的是都柏林湾和霍斯头岬角的开阔海景,天气好的时候,都柏林港湾上的货轮来来往往,一派热闹繁荣的景象。
我的书桌,如照片展示,是由一块厚木板放置在两个文件柜上而搭建而成的写作台。30年前,当我们搬至此时,桌面曾是两块厚厚的板木,这板木当年可是我曾任教的Carysfort学院一个教室用的长椅呢。虽经过大概一个世纪的摩擦抛光(被学校的学生和女老师们),橡木色的木板纹理依然隐约可见,
我曾经思索着该如何去惋惜那片被砍伐用作此书桌的树木,也满足于当下一切顺其自然的安置。我总是迷信内心的某种恐惧:如果我有一个极其完美舒适的创作环境的话,我的写作灵感怕是会为此而消散不见了的。即便如此,这个小阁楼在10年前还是翻新了一遍,开了一个更大的天窗,添加了一个双面向的大书架,以解决我迫切需要解决的藏书空间问题。
当我坐在书桌前工作时,往右边一看,有一只黄色的鸬鹚,玻璃造的放置在瓶子里,直直地盯着我看好像在监视我。右边墙上挂着一副被裱起来了的海报,是1973年我,Auden, Spender, Hughes一起发起的Faber&Faber Reading读书会的宣传海报。在Auden去世后,这个读书会也就成了我们大家永远的回忆。(在书架上有一张存活下来的三个人的合影,在暮色里,挥尽着各自在舞台上的角色)
在我身后,墙上靠右边的地方,是爱尔兰艺术家John B Yeats的一副插画作品,WB在降神会séance上的的样子。这是来自我的朋友 Frank McGuinness(爱尔兰剧作家,翻译家,诗人)的礼物。墙上还有另外一张海报,是一个朋友的母亲于1950年拍摄的自画像,那时候的她被授予美国北达科塔州的土豆女王哟!
13卷醒目的Oxford English Dictionary (OED)牛津英语字典是我1981年离开Carysfort都柏林教师教育学院时同事送的赠别礼物。书桌前是我的儿子Christopher为我买来的黑啤,旁边是一个银质的威士忌酒测量杯-“每次一小杯”–我的朋友 Matthew Evans(威尔士音乐家)奉劝道。嗯!一杯下肚,思如泉涌。
转载请注明出处。