
文:苏菲
想要写下它的故事时, 我的内心其实积攒了许多隐隐的悲伤与不舍情绪.作为美国纽约第一家同志书店:Oscar Wilde从1967年建立至现在,已经走过了42年的历史。而当2009年3月美国纽约市在格林威治地区,在时代广场,在Upper West Side,繁闹的大街小巷,酒吧,地下室庆祝Gay Pride March活动时,Oscar Wilde Bookstore却在3月29日这天结束了它42年的书店营业。经济低迷,金融危机,是我们马上可以拿出来的一个托词,然而,在社会对同志文化和人群广泛接纳的历史环境下,一家曾经对美国同性恋解放运动有着重要贡献的小书店却无法存活下去,心中的不解和无奈积压在胸口久久不能散去。
先来说一部今年奥斯卡电影获奖作品:2009年奥斯卡最佳男主角奖,最佳剧本,最佳独立精神剧本奖颁给了西恩.潘和电影Harvey Milk,这部电影根据美国70年代一个真实的故事改编,同性恋解放运动民主人士哈威.米尔克的传奇故事。这部电影里描绘了一些小小的,杂乱的房间,有摄影器材店,药店,酒吧,其中有一处就是Oscar Wilde同性恋书店,这里是电影中那些人权运动主义者们集会的秘密场所。然而,回溯到那个年代,透过真实的人物写照,熟知这一段历史的相关人士告诉我们,原来Oscar Wilde书店的创办者Craig Rodwell原来正是Milk的boyfriend男朋友。

Craig Rodwell也是位积极的同性恋解放运动倡导者,在Stonewall人权暴动事件发生后,许多同性恋都不敢用真实姓名出席参加活动,Rodwell却勇敢地将自己所有的积蓄开了美国历史上第一家同性恋书店,引用爱尔兰作家,英国唯美主义运动倡导者和代表人物奥斯卡.王尔德的名字。
那个时候,讲到同性恋书店,人们自然会联想到这也许是家porn store色情书店。Rodwell深深明白这个道理,对于一个书店来说,它必须从深层处将真正的homophile culture同性恋文化带给这个城市和志同道合的顾客们,因此从书店创办到现在,店内没有一本色情书籍或是杂志。在书店开店前两年,他一个人独守着这里,每个星期工作70多个小时,努力将这里成为一个同性恋文化社会和集会地点,将人权解放运动转入书店商量策划,将各界人士邀请到此做演讲。1973年,书店迁至格林尼治Chistopher大街15号,离著名的Stonewall酒吧只相差一个街区。 Rodwell加入了当时的Stonewall Bar的人权解放抗议游行运动,并作为组织者之一在书店里为活动做宣传。
书店的藏书开始时是非常稀缺的,然而随着民主运动的兴起,几年之后,关于人权解放和同性恋文化书籍的数量多到已经摆不下,在这里,你可以找到深受LGBT(history of lesbian, gay ,bisexual, transgender people)顾客们欢迎的文学书籍和历史记载资料,报纸,地下杂志,以及其他一些致力于同性解放,女性运动的意识流相关书籍。书店这么多年的坚持和积极,加上那些忠实,活跃,勤劳的店员们的奉献和众多顾客的爱戴,OWB(oscar wilde bookstore)逐渐成为大家心目中的同性书籍首选书店和地标性书店。十多年以来,Wilde书店一直作为同性恋书籍的重要发行点和展览馆,顾客们相聚于此书店看书购书时,它不经意制造的一些小偶遇常常让很多人津津乐道。门口的象征同志的彩旗飘荡在窗前也几十年来从未改变过.

1993年, Rodwell因癌症去世。书店由其四位店员Kim Brinter, Bill Offenbaker, Larry Lingle和Deacon Maccubbin接手继续经营者,依然致力于LGBT文化的传播。一直到2006年开始完全由Kim Brinter接手。此时书店的经营已经在走下坡路了。当Brinter决定将书店关闭时,接受了《纽约时报》的采访。她无奈地说道:
书店的这个月的营业额与去年此时相比,减少了一半之多。像昨天,只有两各顾客掏钱买了书。
2009年3月,当它正式与大家告别时,Brinter女士给Oscar Wilde书店所有顾客写了一封告别邮件:
“It is with a sorrowful heart that after 42 years in business the Oscar Wilde Bookshop will close its doors for the final time on March 29, 2009. We want to thank all of our customers for their love and loyalty to the store over the years. You have helped make this store a world wide destination and all of us at the store have enjoyed welcoming our neighbors whether they are next door or half way around the world.
In 1967 Craig Rodwell started this landmark store that not only sold Gay and Lesbian literature but also became a meeting place for the LGBT community. Over the years it grew into a first-rate bookshop thanks to the loyal, smart and dedicated staff. There are not enough words to thank these dedicated booksellers for making the OWB one of the world’s finest LGBT bookstores. I feel very honored to have gotten to work with them.
Unfortunately we do not have the resources to weather the current economic crisis and find it’s time to call it a day. So thanks to all who have been a part of the Oscar Wilde family over the years, you have truly been a part of a great global community.”
Kim Brinter March, 2009
“这是一种难以名状的悲伤” Chris Doeblin 接受采访时说道.他是另外一家小书店Book Culture的主人以及纽约独立书商Independent Booksellers of New York City的创始人之一,一个为了保护和资金上支持纽约独立书店mom-and-pop bookstores的非营利性政府机构。
“城市里一个聚会的地方,一个遇见新朋友的社区,一个给予太多的地方,一个像天堂般美妙的地方.然而我们现在却要去想尽各种办法去地支持,帮助那些对于我们的生活,我们的城市,我们的国家有意义的小书店们.
当我们说到削减开销,那就请减少网络书店和大型连锁书店的购买频率吧,让我们get small and get local!!!” –Chris Doeblin
多年的资金周转问题以及一代代书店店长的替换, Oscar Wilde书店在Rodwell去世后的16年,也随之远去了。从此纽约LGBT少了一个聚会的老地方,少了一个当年同性恋文化解放运动先驱们勇气的见证人。
42年是漫长的,岁月足以让一切成为历史,写到这里,我有种豁然开朗的感恩情怀,如果说我们一直为经济危机而关闭的小书店高唱挽歌,倒不如为这些离开我们的独立书店说一声感激珍重的话语。感谢它们多年来为我们带来的书店风景,感谢它们在过去的日子里带给我们的精神粮食和人文关怀,感谢它们为我们一直保存着的温暖书店情结。
(请勿转载)